首页 >> 魔导武装 >> 魔导武装全文阅读(目录)
大家在看 我在原始社会当村长 剑道独神 洪荒:无量乾坤道 太古第一武神 异世猎芳逍遥 系统供应商 青帝 玄幻:开局垂钓先天圣体道胎 全球妖变 魔法工业帝国 
魔导武装 流浪的蛤蟆 -  魔导武装全文阅读 -  魔导武装txt下载 -  魔导武装最新章节

第1章 关于本译本的翻译体例

上一章 目录 下一章 用户书架

关于本译本的翻译体例

基本上,书中所有的人类名字均音译,猪族名字则意译;

正文中所有首字母大写的专有名词(人名、地名等)按老式翻译例以下划线标出。(在此感谢婴儿熊同学给出建议。)

所有引用新约、旧约或者模仿其中语句的,尽量使用现有的中文翻译版本。

所有原文斜体字仍然用斜体表示:虽然译者认为这些斜体字相当于着重号。

所有章节前的“引文”均依原文以不同正文的字体标出。

原文中的整句葡萄牙语除人名外大部分维持原貌,以注释给出释义。人的全名也维持原貌。特殊情况或者原文给出了英文解释的除外。

所有译者注释以及牢骚也以不同字体标明。为阅读方便,注释直接放在正文相应位置的后面,并用括弧括起。

本书中的Speak及其衍生词让本人颇费踌躇,因为按照旧译将书名中的言说人翻译做“代言人”的话,则文中出现Speak行为时是否要依此翻译为“代言”呢?但实际上这个词的含义比”代言”更加复杂。另外SpeakerfortheDeath总不能翻成“死亡代言人”吧?这里的Speak最合适的翻译我以为是统一翻译为”言说”。这个词在英文中的含义比简单的“说”要更加丰富一些,带有一定的神圣性。

前言中斜体字被作者用于标明书名,跟后文的作用不同,为尊重原版起见,仍然照样使用斜体字。

喜欢魔导武装请大家收藏:(m.zongcaiwenxue.org)魔导武装总裁文学更新速度全网最快。

上一章 目录 下一章 存书签
你可能会喜欢 善终 乘鸾 秋以为期 刺青 黑莲花的幸福生活 我、我是你的 姐姐领进门:掌权 典型意外(ABO) 十年对手,一朝占有 金主上位记 如意小郎君 囚鸟 小班长,我是不是哪里得罪你啦? 无地自容 爸爸和爸爸